Hallo!
Heute (6.04.2018 ) in "Neueste Beiträge im Thema" habe ich das Wort "Zo" nicht verstanden und im https://dict.leo.org/englisch-deutsch diese Antwort erhalten: "Leider konnten wir zu Ihrem Suchbegriff Zo keine Übersetzung finden."
Geändert von PICture (06.04.2018 um 11:43 Uhr)
MfG (Mit feinem Grübeln) Wir unterstützen dich bei deinen Projekten, aber wir entwickeln sie nicht für dich. (radbruch) "Irgendwas" geht "irgendwie" immer...(Rabenauge) Machs - und berichte.(oberallgeier) Man weißt wie, aber nie warum. Gut zu wissen, was man nicht weiß. Zuerst messen, danach fragen. Was heute geht, wurde gestern gebastelt. http://www.youtube.com/watch?v=qOAnVO3y2u8 Danke!
In dem Beitrag sind sind doch die KI Systeme Zo von Microsoft und das chinesische Xiaolce beschrieben.
Gruß witkatz
@ ARetobor
Besten Dank, weil ich den Unterschied bisher echt nicht wusste.
@ witkatz
Ich habe schon erhebliche Sehprobleme und habe den Beitrag gar nicht angeschaut.
MfG (Mit feinem Grübeln) Wir unterstützen dich bei deinen Projekten, aber wir entwickeln sie nicht für dich. (radbruch) "Irgendwas" geht "irgendwie" immer...(Rabenauge) Machs - und berichte.(oberallgeier) Man weißt wie, aber nie warum. Gut zu wissen, was man nicht weiß. Zuerst messen, danach fragen. Was heute geht, wurde gestern gebastelt. http://www.youtube.com/watch?v=qOAnVO3y2u8 Danke!
Lesezeichen