Also wenn ich daran denke, welche Schwierigkeiten ich habe, wenn ich mich mit "Nicht-Standard-Englisch-sprechenden-Leuten" unterhalte (ohne Roboter). Zu solchen Menschen zähle ich, ohne jede Anspielung auf verschiedene Nationalitäten und Gruppen, beispielsweise in dieser Beziehung "Englisch sprechen" recht häufig Koreaner, auch - sehr schwierig - Engländer der upper class. Und wenn ich überlege, warum eine meiner besten Freundinnen jahrelang zwei Fremdsprachen studiert hatte und beim Dolmetschen (noch) nicht wirklich firm ist . . . .

Übersetz mir doch mal, beispielsweise, "Ballaststoffe". Und dies ist ein total harmloses Beispiel. Oder dies: "That's the way the cookie crumbles". Beides ist tagtägliche Umgangssprache !